Close Menu
Chinese

轩尼诗 X.X.O干邑暂停销售

轩尼诗X.X.O干邑的名字和“XO”系列太相像,被认为容易混淆消费者,因此被暂停销售。

去年八月,轩尼诗集团和DFS环球免税店合作推出轩尼诗X.X.O,在新加坡樟宜机场的快闪店内首度发售。

据DFS称,该款”饱满,富有表达力“的酒是由“一种潜力非凡的生命之水”制成。

去年11月7日,新阿基坦地区企业,竞赛,消费者事务,劳动就业董事会向轩尼诗发出禁令。

要求干邑巨头一个月内停止轩尼诗X.X.O的生产和销售,原因是名字和XO太相似,容易“导致消费者的疑惑和混淆”。

轩尼诗在1872年创造了“XO”干邑的概念,随后便被整个产区采用,用来描述陈年6年及以上的干邑。

然而XO干邑的分类将在今年4月1日有所改变,标签上带有XO字样的酒必须陈年10年以上。

任何于今年3月31日装瓶,被归类为XO,陈年为6,7,8,9年的酒,只能在2019年3月31日之前销售。

轩尼诗已经于普瓦捷行政法院提起上诉,要求解除轩尼诗X.X.O的生产及销售禁令。

干邑集团的律师团队表示,如果该款产品继续被禁止售卖,将会产生“非常严重的经济后果”。

法官并不认为这个请求很紧急,在法院做最后判决之前,该禁令将一直执行。

去年八月,当轩尼诗X.X.O发布时,酩悦轩尼诗全球旅游零售部总经理Donatienne de Fontaines-Guillaume说:”我们始终致力于在全球旅游零售业中打造可以让消费者感到惊喜的体验和原汁原味的表达。“

DFS环球免税店葡萄酒及烈酒部高级副总裁Brooke Supernaw说:“轩尼诗X.X.O象征着该品牌对干邑混酿的美好愿景的实现,DFS倍感荣幸能和轩尼诗一起合作发行这款标志性的酒。”

翻译:阳晨曦

It looks like you're in Asia, would you like to be redirected to the Drinks Business Asia edition?

Yes, take me to the Asia edition No