Close Menu
Chinese

James Suckling和中粮名庄荟合作发布葡萄酒APP

美国酒评家James Suckling和中粮名庄荟合作发布了一款中国葡萄酒APP,将他的酒评翻译成中文在此APP中呈现,他说,这将“为中国消费者和葡萄酒商提供购买葡萄酒的权威标准。”

该APP由 Suckling和中国最大的葡萄酒进口商中粮名庄荟合作发布,同步了来自酒评家的同名网站内超过一万条的品酒词,视频内容和品酒报告。

Suckling告诉dbHK:“我希望通过这个APP的发布和推广,成为中国消费者和酒商在购买葡萄酒时的权威标准。”

他解释:“我决定在中国做一款APP,因为大多数的葡萄酒交流都是在智能手机上完成的。一款APP是目前在中国发布我的酒评和精品酒的最佳方式。”

中国拥有近6.7亿智能手机使用者,位居世界之首,这个数字也是美国人口(3.21亿)的两倍。

该款APP可以在iPhone, iPad 和 iPod。据中粮名庄荟称,这将同时拓展中粮和Suckling在大陆市场的知名度和市场占有率。

中粮名庄荟总经理李士祎在接受采访时说到:“我们有10个人的葡萄酒教育家团队,给我们经销商做各种培训,有庞大的产品经理团队,每年举办大约1500场品酒会以及其他活动,但在这么大的中国,这些活动所触及的客户人数都是有限的。我们想给经销商以及消费者客户,提供简单的选择标准,和更多的内容参考。”

双方已经签订合作协议,于今年在大陆市场发布Great Wines of the World和Great Wines of Italy系列活动。

即将到来的Great Wines of Italy活动将于12月5日于北京举行,更多活动信息请点击这里链接

翻译:阳晨曦

It looks like you're in Asia, would you like to be redirected to the Drinks Business Asia edition?

Yes, take me to the Asia edition No