Close Menu
Chinese

中国警方查获14000瓶奔富假酒

上海警方查获了14000瓶将要流向淘宝网、酒吧和卡拉OK的奔富假酒,并已逮捕了13人。

Sure success: Penfolds’ adopted Chinese name, Ben Fu means “Chasing Prosperity”

警方在经过三个月的调查之后发现了这一情况,此调查是由拥有Penfolds品牌的富邑葡萄酒集团向阿里巴巴的投诉引起的。

据《悉尼先驱晨报》报道,该公司对假酒的怀疑始于一些淘宝网零售商给奔富葡萄酒定下“非常低的价格”,在淘宝上个体公司可以设立自己的品牌“旗舰店”。

在11月13日举行的新闻发布会上,阿里巴巴证实,已经有13名嫌疑人被详查,其中包括一名葡萄酒经销商戴先生,他在网上以每瓶200元(40美元)的价格销售假奔富, 而正常售价则为600至3000元(120至595美元)。

上海的一个仓库里也被查获2000瓶葡萄酒,两星期后在厦门的两个仓库警方又发现了1万瓶酒和1万个假冒酒标。 警方在拘捕了五个向酒吧卖酒的网上零售商后又查获2000瓶。

富邑葡萄酒集团在一份声明中表示:“富邑中国会继续加大在中国进行品牌保护的投资力度。

“重要的是,TWE优质葡萄酒的合法销售仍然非常强劲—最近的一个例子就是阿里巴巴和我们的一些电子商务合作伙伴在中国的双十一网上购物活动创纪录的突破,这显示在我们内部管理的平台上葡萄酒销售增长显著”。

今年早些时候,在社交媒体舆论领袖“醉鹅娘”(王胜寒)写下的曝光文轰动全网之后,奔富反驳了80%网上销售的奔富酒都是假酒这一说法。

富邑集团否认了这篇文章中的说法,指出“文中所用的包括电商合作伙伴平台相关的以及线下烟酒行的假货比例数字以及相关图片,均没有得到富邑集团或者任何相关机构的官方证实。”

假冒葡萄酒在亚洲是一个非常普遍的问题,因为许多优质葡萄酒会通过各种非法渠道走私到中国。中国南部的广东省毗邻免关税的香港和澳门,那里通常被认为是一个走私葡萄酒的入口和集散中心,拥有由跨境运酒的走私犯和水货客组成的网络。

翻译:丁方子

It looks like you're in Asia, would you like to be redirected to the Drinks Business Asia edition?

Yes, take me to the Asia edition No